Nous sommes attachés à la protection de vos données personnelles et de votre sphère privée. C’est précisément pour cette raison que nous considérons les dispositions contenues dans la Loi Informatique et Liberté allemande (BDSG-Bundesdatenschutzgesetz) comme une évidence. Cette loi vise à protéger les personnes individuelles pour que l’utilisation de leurs données à caractère personnel ne porte atteinte à leurs droits en tant que personnes humaines. Etant donné que vous avez un droit à être renseigné, nous vous informons ci-dessous, en nous référant aux articles 4 et suivants de la Loi Liberté et Informatique allemande (BDSG), des règles de procédure que nous appliquons.
Bien entendu vous pouvez à tout moment vous opposer à l’utilisation de vos données dans la mesure où celles-ci ne sont pas nécessaires dans l’exécution d’un contrat. En règle générale, ceci n’est pas nécessaire étant donné que nous supprimons automatiquement vos données personnelles conformément aux prescriptions légales dès que nous n’en avons plus l’utilité pour les besoins du contrat qui nous lie. Cependant si vous souhaitez avoir un rôle actif, il suffit de nous envoyer un courrier électronique à l’adresse électronique suivante: datenschutz@ctz-nuernberg.de. Vous recevrez alors une confirmation également par voie électronique dès que vos coordonnées se trouveront dans notre système. Pour plus d’informations, veuillez contacter notre correspondante à la protection des données personnelles (coordonnées ci-dessous point 2).
Pour des raisons de lisibilité, nous renonçons à faire une distinction entre les genres de sorte que nous nous adressons indifféremment à nos utilisateurs féminins et masculins.
1. organisme responsable
Association du tourisme de Nuremberg / Verkehrsverein Nürnberg e.V. Office du Tourisme et des Congrès / Congress- und Tourismus-Zentrale Nürnberg (que nous nommerons ci-après CTZ)
2. représentants
Président: Dr. Ulrich Maly
Vice-président: Dr. Gerhard Engelmann
Gérant: Yvonne Coulin
Responsables du traitement:
Gerhard Arnold, Ulrike Schmidt
Correspondante à la protection des données personnelles:
Kerstin Blossey
Téléphone: +49 (0)9856/9219991
E-Mail: datenschutz@ctz-nuernberg.de
Autorité de tutelle compétente en matière de protection des données:
Landesamt für Datenschutzaufsicht
Postfach 606, 91511 Ansbach
Promenade 27 (Schloss), 91522 Ansbach
Tel.: +49 (0)981/53-1300
Fax: +49 (0)981/53-5300
poststelle@lda.bayern.de
3. Adresse de l’organisme responsable
Office du Tourisme et des Congrès de Nuremberg / Congress- und Tourismus-Zentrale Nürnberg (CTZ) Frauentorgraben 3 90443 Nürnberg
4. Objectifs
L’association du tourisme de Nuremberg (Verkehrsverein Nürnberg e. V.) est une organisation chargée de façon officielle par la Municipalité de Nuremberg de s’occuper de tout ce qui a trait au tourisme dans la ville. A cette fin, l’association exploite trois organisations différentes: l’Office du Tourisme et des Congrès (CZT), le bureau d’information touristique (Tourist Information) ainsi que le bureau des congrès de Nuremberg – Fürth (Incoming- und Congress-Büro Nürnberg-Fürth). Les tâches confiées à l’association sont entre autres : l’observation du marché, la conception et la vente d’offres pouvant faire l’objet d’une réservation, le conseil d’entreprises, d’instittutions et de voyagistes; la publicité, la promotion au niveau de la vente ainsi que le travail de relations publiques en ce qui concerne l’offre touristique, la réservation de prestations touristiques telles que chambres d’hôtel, salles de restaurants, visites guidées et excursions; l’information et le conseil de particuliers et de groupes touristiques avant et pendant leur séjour dans notre ville; vente de produits divers et de prestations à des clients dans notre bureau d’information touristique; la représentation des interêts de la ville de Nuremberg relatifs au tourisme de ville de lors de rencontres avec des associations et des organisations régionales, nationales et internationales.
5. Catégories de personnes concernées
6. Données ou catégories de données saisies
Dans la mesure où vous nous avez donné votre accord par écrit, nous nous servons de vos données en plus pour:
afin d’optimiser les prestations que nous offrons à nos clients.
7. Destinataires ou catégories de destinataires des données
Dans la mesure où vous nous avez donné votre accord par écrit, nous nous servons de vos données en plus pour:
afin d’optimiser les prestations que nous offrons à nos clients.
8. Délais usuels pour l’effacement des données de nos fichiers informatiques
A ce jour, les délais concernant l’obligation de conserver et de supprimer les données relatives à la personne ne sont pas réglées clairement par le législateur, la jurisprudence exigeant un ajustement des délais dans de nombreux domaines. Dans les domaines où il existe des réglements, nous satisfaisons à l’obligation de suppression régulière des données. Ceci est le cas en particulier pour les données et les délais suivants:
En cas de problèmes techniques ou organisationnels nous empêchant d’effacer les données, celles-ci sont, conformément à la protection des données, verrouillées afin de ne pas être traitées ou utilisées ultérieurement.
9. Transfert de données vers des pays tiers
A l’heure actuelle, nous ne procédons pas au transfert de données à caractère personnel vers l’Europe ou vers des pays tiers et nous ne prévoyons pas non plus de le faire.
10. Dispositions de sécurité en vertu de l’article 9 de Loi Informatique et Liberté allemande + annexe
Nous avons pris de nombreuses précautions à des fins de protection de vos données personnelles. Une description détailée serait contre-productive puisqu’elle révèlerait la structure même des précautions prises et la rendrait vulnérable. Pour cette raison le législateur prévoit dans votre intérêt et en vertu de la loi Informatique et liberté allemande (BDSG) de ne pas divulguer publiquement des informations se rapportant aux mesures individuelles d’ordre technique et organisationnel.
Cependant, nous vous assurons que nous avons pris diverses mesures adaptées à une entreprise de notre taille et aux termes des exigences faisant l’objet de l’article 9 de la Loi Informatique et Liberté allemande (BDSG) et que nous les améliorons de façon très régulière: